الصين تستعرض تراثها الغني بعروض حرفية حية في أسبوع الحرف اليدوية الدولي السعودي

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

قراءة مقترحة

أصبح أسبوع الحرف اليدوية الدولي السعودي (المعروف باسمه العربي "بنان") بسرعة مركزاً إقليمياً رئيسياً للحرفيين التقليديين والتبادل الثقافي وتجارة قطاع الحرف. في دوراته الأخيرة، استضاف الحدث مئات الحرفيين المحليين والدوليين، ورحب بأجنحة وطنية تعرض تقاليد الحرف اليدوية الحية. ساهمت مشاركة الصين - التي تضمنت عروضاً حرفية حية، وعروضاً في الأجنحة، وبرامج للفنون الأدائية - في بناء جسر ثقافي فاعل بين الرياض والعديد من المناطق الحرفية الصينية، مسلطاً الضوء على الاهتمامات المشتركة (حماية التراث، وسبل عيش الحرفيين) والفرص (التجارة، والسياحة، والدبلوماسية الثقافية). يتتبع هذا المقال أصل أسبوع الحرف اليدوية الدولي السعودي (بنان) وتنظيمه، ورعاته والمشاركين فيه، ويوضح دور الصين ومعارضها، ويضع تقاليد الحرف اليدوية الصينية في سياقها التاريخي والآفاق المستقبلية.

ADVERTISEMENT
الصورة على heritage.moc.gov

أسبوع الحرف اليدوية الدولي السعودي (بنان)

1. نشأة أسبوع الحرف اليدوية الدولي السعودي (بنان) وتاريخه.

أطلقت الجهات الثقافية السعودية مهرجان بنان للحفاظ على قطاع الحرف التقليدية، وإبرازه، وتحفيزه، كجزء من سياسات ثقافية وتراثية أوسع نطاقاً مرتبطة برؤية السعودية 2030. وقد شهدت المبادرة نمواً سريعاً: فبعد مرحلة تجريبية/افتتاحية، تطور المهرجان إلى مهرجان متعدد الأيام يضم معارض وأسواقاً وعروضاً حية وندوات وأنشطة للأطفال. ويؤكد المنظمون على أهمية صون التراث الثقافي غير المادي والتمكين الاقتصادي للحرفيين من خلال توفير منصة للمبيعات والتواصل. وقد توسع نطاق الحدث، حيث أفادت النسخ الأخيرة بمشاركة مئات الحرفيين السعوديين والدوليين ومشاركة عشرات الدول.

أبرز الأرقام (النسخ الأخيرة):

400-500 حرفي

تشير النسخ الأخيرة أيضاً إلى مشاركة نحو 25-40 دولة، ما يوضح اتساع الحدث إقليمياً ودولياً.

ADVERTISEMENT

• التواريخ: أقيمت النسخ الأخيرة في شهر تشرين الثاني (بتنسيقات متعددة الأيام).

• عدد المشاركين (تقريباً): 400-500 حرفي؛ مشاركة من حوالي 25-40 دولة (تختلف الأرقام من طبعة لأخرى).

2. تنظيم أسبوع الحرف اليدوية الدولي السعودي.

يُنظم مهرجان بنان تحت إشراف المؤسسات الثقافية السعودية، وعلى رأسها هيئة التراث (ووزارة الثقافة)، كجزء من مبادرات التراث الوطني. يُقام المهرجان بالتعاون مع جهات شريكة (شركاء محليين ودوليين)، ويُقام في مواقع بارزة بالرياض تختلف بحسب الدورة، مثل روشن فرونت في بعض النسخ وجامعة الأميرة نورة بنت عبدالرحمن في نسخة 2025.

مكونات تنظيم المهرجان وبرنامجه

1

الإشراف المؤسسي

تتولى المؤسسات الثقافية السعودية، وفي مقدمتها هيئة التراث ووزارة الثقافة، الإشراف العام على المهرجان.

2

التعاون والموقع

يُنفذ الحدث بالشراكة مع جهات محلية ودولية، ويُقام في مواقع بارزة بالرياض تختلف من دورة إلى أخرى.

3

البرنامج التشغيلي

يشمل أجنحة وطنية، وقرية للفنون الحرفية، ومنصات عرض حي، وورشاً تفاعلية، وأسواق بيع، وجناحاً للأطفال، وبرامج جانبية.

4

الدعم اللوجستي

يُنسق المنظمون خدمات الوفود الأجنبية، وحاملي التراث غير المادي، والعارضين التجاريين.

ADVERTISEMENT

3. رعاة أسبوع الحرف اليدوية السعودي الدولي.

تقوم الرعاية المؤسسية للحدث أساساً على الهيئات الثقافية السعودية العامة، مع شراكات تمتد إلى جهات تنمية حكومية وهيئات ترويج سياحي وبعض الجهات الخاصة والثقافية.

خريطة الجهات الداعمة وأدوارها

الجهة النوع الدور المذكور
هيئة التراث ووزارة الثقافة جهات ثقافية سعودية الرعاية المؤسسية الأساسية ودعم نطاق المهرجان
هيئات التنمية الحكومية جهات شريكة دعم البرامج والتنفيذ
زيارة السعودية ترويج سياحي تعزيز الحضور الترويجي والسياحي
رعاة من القطاع الخاص ومؤسسات ثقافية دعم إضافي دعم برامج الحرفيين أو شراء مسارات لهم
منظمات ثقافية دولية وبعثات أجنبية مساندة دولية خدمات لوجستية وتمويل ودعم أجنحة الدول
ADVERTISEMENT

4. المشاركون في أسبوع الحرف اليدوية السعودي الدولي.

يضم مهرجان بنان مزيجاً من:

فئات المشاركين في المهرجان

الحرفيون السعوديون

نسيج·سلال وفخار وتطريز

يمثلون تقاليد الحرف الإقليمية المحلية ويعرضون منتجاتهم مباشرة للجمهور.

الأجنحة الدولية

25-40 دولة·تمثيل وطني

تشارك عبر أجنحة وطنية دولية يتفاوت عددها بحسب الدورة والإعلانات الرسمية.

حاملو التراث والمتخصصون

عروض حية·معرفة متخصصة

يُدعون لتقديم عروض حية ونقل المعرفة المرتبطة بالتراث الثقافي غير المادي.

مؤسسات وأصحاب مصلحة

ثقافة وسياحة·اقتصاد إبداعي

تشمل المؤسسات الثقافية والمنظمات غير الحكومية والمشترين والأطراف المرتبطة بالسياحة والاقتصاد الإبداعي.

ADVERTISEMENT

يُقدِّم هذا الحدث كمهرجان ثقافي وسوق في آنٍ واحد: أكشاك الحرفيين تعرض منتجاتها، بينما توفر منصات العرض سياقاً تراثياً وفرصاً للتعلم للزوار. أفادت التغطية الصحفية الأخيرة بمشاركة أكثر من 100 جناح في الدورات السابقة، ومشاركة مئات الحرفيين.

5. المشاركة الصينية في أسبوع الحرف اليدوية السعودي الدولي.

دُعيت الصين كضيف شرف رئيسي في الدورات الأخيرة (بما في ذلك الإعلان عنها كضيف شرف في بعض السنوات). نُظِّم جناح الصين من قِبَل هيئات ثقافية ومتاحف صينية (أشارت التقارير إلى متحف الثقافة التقليدية الصينية من بين الجهات المُنظِّمة)، وقدّم برنامجاً شاملاً: معرض رئيسي للحرف اليدوية الصينية، ومنطقة عرض حيّ يُديرها ورثة تقنيات التراث الثقافي غير المادي، وعروض مسرحية يومية (رقصات إقليمية ومسرح عرائس)، وعروض مُنسَّقة. حضر ممثلون دبلوماسيون صينيون (مثل السفراء) فعاليات الافتتاح والجناح، مُعربين عن دعمهم الثقافي والدبلوماسي. يهدف الحضور الصيني إلى تبادل الخبرات الحرفية العريقة وتعزيز العلاقات بين الشعبين.

ADVERTISEMENT

الأرقام والنطاق (متعلق بالصين):

• جناح الصين: تُشير التقارير إلى عروض لأكثر من 1000 حرفة يدوية، وأكثر من 20 خبيراً في التراث غير المادي يُقدّمون عروضاً توضيحية في بعض التقارير.

6. الحرف اليدوية الصينية المعروضة في أسبوع الحرف اليدوية السعودي الدولي.

توضح التغطيات الصحفية أن المشاركة الصينية جمعت بين حرف مادية وعروض أدائية لتقديم صورة أوسع عن التراث الحي.

أمثلة على الحرف والعروض الصينية المعروضة

الفئة أمثلة مذكورة الدور في الجناح
حرف بصرية الرسم والطلاء والنحت على الخشب عرض المهارة التقنية الحية
فخار فخار الطين الأرجواني (ييشينغ) إبراز التشكيل والتشطيب التقليدي
منسوجات تقنيات الحرير ونسج الورق إظهار تنوع تقاليد النسيج
حرف ورقية وزخرفية صناعة المراوح وأشغال الريش أو الخيوط تقديم تفاصيل الزخرفة اليدوية
فنون شعبية وأدائية فنون الدمى والرقصات الإقليمية ومسرح الدمى وضع القطع في سياق ثقافي حي
ADVERTISEMENT

عروضٌ قدمها ورثةٌ مُعترفٌ بهم للتراث الثقافي غير المادي. كما قدّم فنانون صينيون رقصاتٍ إقليمية (فانوس طبل زهرة آنهوي، ورقصة أسد غوانغدونغ) وعروضاً مسرحيةً للدمى. جمعت هذه العروض بين صناعة الحرف اليدوية الحية وعروضٍ قصيرةٍ لإضفاء سياقٍ ثقافيٍّ على القطع.

7. تاريخ الحرف اليدوية الصينية وتطورها.

يقدم هذا القسم مساراً زمنياً طويلاً يربط بين الجذور التقنية القديمة وإعادة تعريف الحرف في العصر الحديث.

محطات رئيسية في تطور الحرف اليدوية الصينية

العصر الحجري الحديث إلى العصور الإمبراطورية المبكرة

أرست صناعة الفخار والورنيش وصب البرونز ونسج المنسوجات الأسس التقنية الأولى.

السلالات الإمبراطورية

نضجت الأفران المتخصصة، ومينا كلوازونيه، ونحت اليشم، والديباج الحريري، وصناعة الورق تحت رعاية البلاط.

فترات سونغ-مينغ-تشينغ

توحّدت التقنيات والأنماط الإقليمية وارتقت الحرف إلى مستوى الفنون الجميلة في الثقافة الأدبية.

القرنان العشرون والحادي والعشرون

أعادت حركات التحديث والتصنيع ثم الإحياء الثقافي صياغة الحرف كأصول تراثية واقتصاد إبداعي.

ADVERTISEMENT

يُظهر المسار الحديث حالات توتر وتآزر بين الإنتاج الضخم وإحياء الحرف اليدوية: فقد زادت الحرف التي تكيفت (التعاون في التصميم المعاصر، والأسواق السياحية، ومعارض المتاحف) من جمهورها، بينما واجهت أخرى تراجعاً حتى تدخلت برامج الإحياء التي تقودها الدولة والمنظمات غير الحكومية.

8. تراث الحرف اليدوية الصينية (التراث الثقافي غير المادي الصيني والتقاليد الحية).

تعترف الصين بالعديد من أشكال الحرف وتُدرجها ضمن التراث الثقافي غير المادي على المستوى الوطني. غالباً ما تنتقل هذه التقاليد الحية عبر الأجيال - الخزافون، والنساجون، والنحاتون، ومحركو الدمى الذين يحافظون على التقنيات والزخارف والمعرفة المتخصصة. تلعب مؤسسات مثل المتاحف المحلية، وأكاديميات الحرف، ومتحف الثقافة التقليدية الصيني (كما هو مذكور في تنظيم الجناح) دوراً في التوثيق والتدريب والعرض. ويدل وجود ورثة معترف بهم رسمياً في المعارض الدولية على الفخر الثقافي وسياسة نشطة لتدويل المعرفة التراثية.

ADVERTISEMENT

9. إحياء الحرف اليدوية الصينية (السياسات، الأسواق، والابتكار).

تقوم عودة الاهتمام بالحرف الصينية على مجموعة عوامل مترابطة تجمع بين السياسة الثقافية، والترويج العام، والابتكار التجاري.

🧵

عوامل إحياء الحرف اليدوية الصينية

لا يرتبط الإحياء بعامل واحد، بل بشبكة من الدعم المؤسسي والثقافي والسوقي.

برامج التراث الحكومية

تُعيّن وتموّل حاملي التراث الثقافي غير المادي وتوفر إطاراً رسمياً للحماية.

المتاحف والتبادل الثقافي

ترفع الأجنحة والمعارض الخارجية الوعي العام وتوسع دائرة الجمهور.

التعاون بين التصميم والصناعة

يساعد المصممين والحرفيين على تطوير منتجات حديثة قابلة للتسويق.

السياحة وتجارة التجزئة التجريبية

تولد العروض الحية وورش العمل تفاعلاً مع الزوار وتحقق مبيعات مباشرة للحرفيين.

ADVERTISEMENT

تُعزز المعارض الدولية، مثل معرض "بانان"، هذا الإحياء من خلال ربط المنتجين الحرفيين بأسواق جديدة وجمهور متعدد الثقافات، وتشجيع إعادة التفسيرات المعاصرة التي تُبقي التقنيات قابلة للاستمرار تجارياً.

10. مستقبل الحرف اليدوية الصينية (الفرص والتحديات).

التوقعات (على المدى القصير والمتوسط):

تُظهر التوقعات توازناً بين اتساع السوق والحاجة إلى استدامة حقيقية للحرفيين والمواد ومسارات التدريب.

التوازن المطلوب في المرحلة المقبلة

التحدي

قد يؤدي التوسع التجاري والتسليع إلى إضعاف القيمة الحرفية إذا لم تتوافر قنوات عادلة للدخل والتدريب والوصول إلى المواد.

الفرصة

يمكن للتجارة الإلكترونية، ورواية القصص الرقمية، والتعاون مع المصممين، والمعارض الدولية أن توسع الأسواق مع الحفاظ على أصالة الحرف.

ADVERTISEMENT

• فرص السوق: تزايد الطلب العالمي على المنتجات والتجارب الحرفية الأصيلة والمتقنة الصنع (ورش العمل والعروض التوضيحية)، إلى جانب تزايد الطلب المحلي الصيني على المنتجات التراثية. تشمل فرص الأعمال التجارية بين الشركات (B2B) شراكات التصميم، وترويج المنتجات السياحية، والتصدير إلى الفعاليات الثقافية مثل معرض بنان.

• استدامة التراث: يعتمد استمرار النجاح على توفير دخل مستدام للحرفيين، ومسارات التدريب المهني، والوصول إلى المواد، وقنوات التسويق التي تُكافئ الحرف اليدوية بدلاً من إضعافها من خلال التسليع.

• التكامل الرقمي والتصميمي: تُتيح التجارة الإلكترونية، ورواية القصص على وسائل التواصل الاجتماعي، والتعاون مع المصممين المعاصرين سبل الوصول إلى أسواق أوسع مع الحفاظ على أصالة الحرف اليدوية. تُوفر المعارض الدولية فرصاً أساسية لعرض المنتجات وربط المشترين. المصادر والمراجع لهذا القسم

ADVERTISEMENT

• تغطية الأسابيع الثقافية ومعرض بنان كسوق للحرفيين؛ بيانات جناح الصين حول التواصل.

الخلاصة.

يُعدّ الأسبوع السعودي الدولي للحرف اليدوية (بنان) منصةً سريعة التطور للتبادل الثقافي، وتجارة الحرف اليدوية، وترويج التراث، حيث تلتقي السياسة الثقافية للدولة، وأهداف السياحة، والحرف اليدوية الشعبية. وقد شكّل الجناح الصيني واسع النطاق والعروض الحية نقطةً بارزةً في المعرض، إذ سلّطت الضوء على العمق التقني لتقاليد الحرف اليدوية الصينية، ومكّنت حاملي التراث الحي من التواصل مع الجمهور السعودي والدولي، وجسّدت كيفية ممارسة الدبلوماسية الثقافية الدولية من خلال التبادل الحرفي. بالنسبة للحرف اليدوية الصينية، تُقدّم فعاليات مثل "بنان" اعترافاً رمزياً وفرصاً اقتصادية عملية، مما يُسهم في إحياء التقنيات القديمة وإعادة ابتكارها في الأسواق المعاصرة. ويتطلب ضمان مستقبل مستدام لهذه الحرف سياسات متوازنة: الوصول إلى الأسواق، ودعم التدريب المهني، والابتكار في التصميم، والعرض الثقافي المتبادل باحترام.