تعلم لغة عندما يكون هدفك هو الطلاقة

سنحاول التعرف على تجربة مهاجرة بريطانية في اليابان في تعلم اللغة اليابانية وفي تربية أطفالها على التحدث باللغة الإنجليزية في اليابان تبلغ من العمر 45 عامًا وتعيش في اليابان منذ 22 عاما. لديها مستويات متقدمة في الفرنسية والألمانية، وبكالوريوس في اللغات الأوروبية (الفرنسية والإيطالية والإسبانية) وماجستير في اللغويات التطبيقية وتعليم اللغة الإنجليزية للمتحدثين بلغات أخرى. قد يبدو هذا مثيرًا للإعجاب، لكن الشيء المثير للاهتمام هو أنه على الرغم من دراستها للغات (وعن اللغات) على مستوى عالٍ أكاديميًا، تشعر أن أعظم إنجازاتها اللغوية هي اللغة اليابانية. السبب الذي يجعلها تجد هذا الأمر رائعًا هو أن تعلم اللغة اليابانية كان خارج الفصول الدراسية الرسمية وكان ذاتيًا إلى حد كبير. كما أصبحت أكثر كفاءة في اللغة اليابانية مقارنة بأي من اللغات التي درستها سابقًا في غضون عامين إلى ثلاثة أعوام فقط من العيش في اليابان.

تعلم اللغة الرسمي

ربما يكون هذا ساخرًا بعض الشيء، لكن الكثير من تعلم اللغة في المدارس موجه أكثر نحو التعلم "عن" اللغة بدلاً من تعلم استخدامها عمليًا. من أجل إتقان اللغة بشكل كبير، فأنت بحاجة إلى نوع من الانغماس.

entry-icon
entry-icon
entry-icon
entry-icon

• تعلم الفرنسية

لقد تعلمت في تسعة أشهر في فرنسا أكثر بكثير مما تعلمته في عشر سنوات من الدراسة في المدرسة والجامعة كانت هذه التجربة هي التي أقنعتها بأن الكتب المدرسية والدورات الدراسية لن تكون كافية لتعلم اللغة اليابانية. كانت بحاجة إلى الانغماس تمامًا في اللغة، وفي ذلك الوقت، اعتقدت أن الإجابة الوحيدة هي الانتقال إلى اليابان.

• تعلم اللغة اليابانية

لقد انغمست في اللغة اليابانية عندما وصلت. لقد ساعدها مستواها العالي من التحفيز والقدرة على الحفظ السريع بشكل كبير، ولكن ما كان له التأثير الأكبر هو جعل تعلم اللغة اليابانية محور الاهتمام في كل ما قامت به. هناك حقيقة بسيطة عند تعلم لغة. كلما قضيت وقتًا أطول في استخدام تلك اللغة (الاستماع إلى التلفزيون/الراديو، التحدث إلى الناس، القراءة بها، الكتابة بها، إلخ)، كلما تحسنت. كل الاختصارات في العالم، مهما بدت مغرية، لن تجعلك تتجاوز هذه الحقيقة البسيطة. درست كثيرًا. تحدثت ساعات كل يوم. خرجت لتناول الطعام كثيرًا. لأن الخروج بمفردها يعد وسيلة رائعة لمقابلة الناس. لقد وجدت أن الموظفين والعملاء الآخرين في الحانات والحانات اليابانية يتحدثون معك دائمًا تقريبًا إذا جلست على المنضدة. لقد تعلمت اللغة اليابانية بسرعة، ولكن على الرغم من ذلك، استغرق الأمر من عامين إلى ثلاثة أعوام قبل أن تبدأ في الشعور بالراحة والألفة في اللغة. بعد ذلك قررت البقاء في اليابان لفترة طويلة.

تعليم أطفالها اللغة الإنجليزية

الصورة عبر voyagersopris

أحد الأشياء التي تفتخر بها حقًا في حياتها هو شيء قد يعتبره العديد من الآباء أمرًا مفروغًا منه - تعليم أطفالها لغتها الأم. هناك اعتقاد خاطئ بأن تربية أطفالك على لغتين أمر سهل، ولكن في الواقع، يمكن أن يكون صعبًا حقًا. على عكس الاعتقاد، لا يلتقط الأطفال الأشياء دائمًا بالتناضح. لم يكبروا في اليابان فحسب، بل لم يكن والدهم يتحدث الإنجليزية، لذلك كانت الوحيدة التي تستخدم اللغة في منزلهم وهذا يعني أنهم لم يتمكنوا من سماع المحادثات الإنجليزية الطبيعية من حولهم، فقط محادثات أحادية الاتجاه حيث كانت تتحدث إليهم. إنه أمر مثير للاهتمام عندما تفكر في تأثير هذا. لهذا السبب ركزت على القراءة لهم بقدر ما تستطيع. كما سمحت لهم بمشاهدة الكثير من التلفزيون، على الرغم من أنه في مجموعات الأم والطفل عبر الإنترنت التي كانت فيها، كان يُنظر إلى الكثير من الوسائط باستياء.

رفض اللغة

الصورة عبر unsplash

يرفض العديد من الأطفال ثنائيي اللغة في البداية لغة الأقلية مع تقدمهم في السن ويرفضون التحدث بها. قد يتبنون الاعتقاد بأن اللغة التي يستخدمونها مع أحد الوالدين في المنزل ليست ضرورية أو مفيدة في أي مجال آخر من مجالات حياتهم. قد يشعر بعض الأطفال أيضًا بالحرج من الظهور بشكل مختلف لأصدقائهم. لقد وجدت سببًا قويًا لتقدير اللغة الإنجليزية بشكل كبير، لذلك تحدثت دائمًا عن أهميتها معهم. كما أن جعلها اللغة الوحيدة لوسائل الترفيه الإعلامية الخاصة بهم في المنزل ساعد كثيرًا أيضًا. وكذلك إخبارهم بأنهم بحاجة إلى استخدام اللغة الإنجليزية إذا أرادوا التحدث معها ومع أجدادهم وأسرهم الأوسع. لقد مروا ببعض الأوقات الصعبة. ولقد كتبت بشكل أكثر تحديدًا عن بعض التحديات التي تواجه تربية أطفالها ثنائيي اللغة هنا.

القواعد

الصورة عبر babbel

إن تدريس اللغة الحديثة من المفترض أن يركز على الطالب ويركز على التواصل، أليس كذلك؟ لكن القواعد النحوية ضرورية. إنه مثل الهيكل العظمي للغة. يعتقد كثير من الناس أنه يمكنك تعلم القواعد النحوية بشكل طبيعي ولا تحتاج إلى دراستها. هذا ليس صحيحا حتى بالنسبة للمتحدثين الأصليين. يجب تعلم بعض القواعد النحوية. ارتكب أطفالها عددًا لا بأس به من الأخطاء النحوية التي أدركت أنها متأثرة باللغة اليابانية. لمساعدتهم على فصل اللغات بشكل أفضل وتحسين كتابتهم باللغة الإنجليزية على وجه الخصوص، شجعتهم على القيام ببعض كتب تدريب قواعد اللغة للأطفال. وقد ساعدهم ذلك كثيرًا. إن دراسة القواعد جزء مهم من تعلم اللغات، ورغم أنها قد لا تكون مناسبة للجميع، إلا أنها ستظل دائمًا شيئًا يقدر.

ماذا لو كنت لا تعيش مع متحدث أصلي؟

الصورة عبر unsplash

كان هناك طالبة صغيرة منذ عدة سنوات كان والداها يتحدثان اليابانية فقط، ومع ذلك تمكنا من تربيتها ثنائية اللغة في اليابان لتتحدث الإنجليزية أيضًا. لقد أحاطوها بوسائل الإعلام والكتب الإنجليزية في المنزل وأخذت دروسًا باللغة الإنجليزية عبر الإنترنت بالإضافة إلى دروس خاصة لممارسة التحدث. لم تكن مثالية بأي حال من الأحوال، لكنها كانت طليقة وكفؤة بما يكفي لمشاهدة الأفلام بدون ترجمة وقراءة كتب مثل هاري بوتر. إذا كنت تريد أن تكون متقنًا حقًا، فيجب إعطاء الأولوية لتعلم اللغة فوق كل شيء آخر. عليك أن تبذل جهدًا واعيًا لتغمر نفسك بعمق في اللغة، حتى أبسط الأشياء، مثل كتابة قوائم التسوق الأسبوعية أو البحث عن توقعات الطقس عبر الإنترنت. يجب عليك أن تفعل كل ما بوسعك في لغتك المستهدفة.

المزيد من المقالات