”مانغا أرابيا“ تطلق موقع ”ويبتون“ الإلكتروني للجمهور العربي

ADVERTISEMENT

في خطوة أولى من نوعها داخل عالم القصص المصورة الرقمية، أطلقت منصة مانغا العربية قصص ويبتون كورية مترجمة ومرخصة رسمياً باللغة العربية، فأتاحت للقراء العرب خوض تجربة ترفيهية رقمية بطابع عالمي. بدءاً من أبريل 2025، يحتوي تطبيق مانغا أرابيا المخصص للشباب على أعمال مثل «العودة الطبية»، «بلانتس هيومان» و«خلاصة الأشباح»، بالتعاون مع استوديوهات Kidari Studio وV-Bros الكوريتين.

يأتي التوسع ضمن خطة طموحة تهدف إلى ترسيخ منصة مانغا العربية كمركز عالمي للسرد البصري، بعد أن تجاوز عدد المستخدمين 12 مليوناً في 195 دولة. تجمع المنصة بين محتوى عربي أصلي وأعمال مرخصة من كوريا واليابان، وتقدمها عبر تطبيقين مخصصين لفئتين عمريتين مختلفتين.

ADVERTISEMENT

ظهرت رسوم الويبتون في كوريا الجنوبية مطلع الألفية، فصُممت لتُقرأ على الهاتف، وتتميز بسرد سينمائي وتفاعل بصري. نمت لتصبح صناعة بمليارات الدولارات، ولها جمهور واسع في آسيا والعالم. ظلت المنطقة العربية خارج هذا التيار، إذ انتشرت ترجمات غير رسمية رديئة الجودة. الآن، يجد القارئ العربي محتوى عربياً عالي الجودة يحترم حقوق المبدعين ويُعوّضهم مالياً.

وقعت مانغا العربية شراكة استراتيجية مع الاستوديو الياباني Coamix، فحصلت على الحقوق الحصرية لنشر كلاسيكيات مثل «Fist of the North Star» بالعربية. أنشأت الشركة فرعاً دولياً في طوكيو لتقوية علاقتها بناشري المانغا اليابانيين، ما يعزز التعاون بين السعودية واليابان وكوريا.

ADVERTISEMENT

تُسدّ الخطوة فجوة واسعة في المحتوى الترفيهي العربي، وتُلبي حاجة الشباب إلى محتوى رقمي عربي الجودة. تقدّم نموذجاً لمبادرات تبادل ثقافي قادمة، وتُحفّز المبدعين المحليين على إنتاج قصص أصيلة تعكس البيئة والثقافة العربية.

يشكل المشروع نقلة في الإعلام الرقمي العربي، إذ تتحول المنطقة من مستهلك إلى مشارك فاعل في الصناعة الإبداعية العالمية، عبر قصص مرئية حية تعكس طموحات جيل جديد.

toTop